4 Best Practices for Using Multi-Language Subtitles
Multi-language subtitles can work wonders for a diverse audience comprising of people from various linguistic backgrounds.
Audio & Video
We are building a team that is curious, innovative and ambitious – some from the language service background, others from a totally unrelated field. But the common thread that moves us forward is the determination to bring the human back to languages and create an impact through our work. Eager to join our team of talented ‘Humans’?
Multi-language subtitles can work wonders for a diverse audience comprising of people from various linguistic backgrounds.
A comprehensive list of factors to help you understand how the pricing of multilingual subtitling services is really determined.
Choosing the right subtitling service is half the battle won. But how do you ensure that you’re choosing the right one? See if a subtitling company checks all these boxes.
Some of Netflix’s foreign shows in German, Spanish, Italian and other languages have done a great job of conquering the language gap with subtitles.
All major industries are leveraging the use of subtitles to appeal to their foreign audiences with visual content. Find out which industries are ahead.
Crafting good subtitles is an art that not many are aware of. We’ve explained how accurate subtitles help global audiences consume visual content.