Case Study – codeSpark’s Gateway to Sweden

Table of Contents

The market for eLearning apps is growing at a considerable pace as learners move from traditional classrooms to more accessible platforms online. With this shift, arises the need for eLearning and app localisation so that the educational content is culturally appropriate and available to the user in a language most conducive for learning.

Through this case study, learn more about how codeSpark benefited by localising their coding app for Swedish users.

Client – To integrate their children’s coding app in the advanced Scandinavian educational system, codeSpark needed to translate their app and reference materials from English to Swedish. They were also approached by Apple to provide content in Swedish for the Everyone Can Code initiative.

Collaboration – The company needed a language service provider (LSP) they could trust with accurate translations carried out by humans and as we provide services with no machine/AI intervention, it was a win-win situation!

Our Approach – After thoroughly studying the app and carefully considering our resources, we selected a Swedish language expert with a technical background to complete the project.

codeSpark

Located in Pasadena, California, codeSpark’s mission is to make computer science education accessible to kids aged 4-9 through their word free programming platform. codeSpark is available on Apple and Android mobile devices, desktops, tablets, and Amazon Kindle. The app is available as a paid subscription service for home use and is free for public schools, non-profit organisations, and libraries all around the world.

About codeSpark

codeSpark’s Challenges

Our Solutions

Project Impact

The app is now available for use by children and educators in the Swedish language

Going multilingual has promoted global recognition and usage of the app

App downloads have shown a significant increase since the codeSpark app was localised

About Translate By Humans
Ruju Patel

Ruju Patel

Ruju Patel is a Content Marketing Specialist and the former Content Manager at Translate By Humans. She has a background in Psychology and Business and previous experience as an HR professional. She is a people’s person and a pro at drafting contracts, policies, and articles. When she’s not creating digital marketing strategies, you’ll find her reading with her cats or combining her love for food and culture by traveling around the world!
Ruju Patel

Ruju Patel

Ruju Patel is a Content Marketing Specialist and the former Content Manager at Translate By Humans. She has a background in Psychology and Business and previous experience as an HR professional. She is a people’s person and a pro at drafting contracts, policies, and articles. When she’s not creating digital marketing strategies, you’ll find her reading with her cats or combining her love for food and culture by traveling around the world!
Linkedin

Catchy Line Add Here Here

A nice subtext like Get the latest delivered straight to your inbox.

RIGHT BANNER – SAME WIDTH HEIGHT CAN VARY

Εκτιμούμε την ακρίβεια και την προσοχή στη λεπτομέρεια που συνεπάγεται η επαγγελματική μετάφραση και εφαρμόζουμε αυτές τις αρχές για να δημιουργήσουμε συναρπαστικά και δίκαια παιχνίδια στο Nine Casino z-library Z-Library project Рабочее зеркало Joycasino официального сайта. Регистрация и бонусы от Джойказино!